Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! Nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine.
Sonia Zaffoni 2008 - Pioggia notturna (acrilico su tavola) ** * |
Come piove sulla città;
Che sarà questo dolore
Che tante fitte dà?
Dolce rumor di pioggia
Sui tetti e sul selciato
E' balsamo questo suono
Per un cuore malato.
Piove senza ragione
Nell' anima mia triste.
Se non c’è un tradimento
Motivo non esiste.
Non c'è peggior tormento
Di non capir perchè
Senza amore né odio
Ho questa pena in me.
(libera traduzione mca)
*
Nessun commento:
Posta un commento